Breakdown in Town

Today I did a sort of volunteering, and I had a total breakdown for myself.  (Yes, tears and all!)  😀

As I noticed my irritation at being skipped over for helping with certain things, I wondered why I cared – it’s not like any of this takes master brain power, or special Hannah skills in the first place, so why am I annoyed at being asked to do this task versus that task?  I eventually got to the source of my irritation:  I was asked to do this task, because it doesn’t required any Japanese knowledge or use.  I was not asked to do other tasks, because the assigners believed me incapable of accomplishing them (due to my level of Japanese).

It was a three-part annoyance initially.
1) They aren’t letting me to something, because they think me incapable.
2) They didn’t even check if I were capable of the tasks, but just assumed me incapable.
3) I actually was incredibly capable of those particular tasks, and had even done them before, when my Japanese was a much lower level than it is now.

Now, these are all things that could cause some real annoyance, right?  Right.

However, I looked further than that.  I am here, making a difference, and that’s my purpose of being here.  So why am I getting annoyed at this whole thing?  What’s behind those three concerns?  Well, I didn’t know at first.

As part of the thing at which I was helping, one of the conversations was about complaints we have in life, and what we get out of those complaints, as well as what we miss out on because of our having retained the complaints.

The area which stuck out to me instantly (and which I did not want to address, of course) was my job.  Almost immediately from the start of this one-year-contract job, I disliked it.  And, here I am, four moths later, still hating it.  Even though there are plenty of things I love about it, I still have this utter dislike of my job.  It’s boring.  It’s a waste of my time.  I’m better than this.  They’re doing it all wrong – it would makes Loads more sense to do it This way instead.  They’re stupid – they just need to listen to me and let me do it.  Why do I have to do it This way?… This way sucks! And, most of all, Why do I have to be here in such a crap situation?

So, seeing this constant, repeating complaints about my job, I looked at what I got out of the complaining.  More than anything else, I get to be right, and I get to avoid responsibility.  I get to be right that my job sucks and, obviously, everyone telling me what to do or how to do things is totally wrong, as well as that I shouldn’t be here and am better than all of this boring nonsense that a Monkey could do.  I get to avoid the responsibility of finding a job I love, and putting forth the effort required for such a task, allowing me to be a victim of the situation of my job, as opposed to the fact that I was lazy, and just went one of the easier routes in finding an international job.  This sucks, and it’s totally not my fault at all.  That was about it.

And, what did I miss out on by being right and by avoiding responsibility in finding a great job?  Relationships with the people around me each day.  Sleep (from staying up, hating having to go to work the next morning, and so putting it off as long as possible).  Fun at work.  Joy in my day-to-day.  Sharing my love and wisdom with the world.  Being happy, and spreading my usually-infectious happiness all around me.  Being calm and relaxed (because I was so stressed all the time with the annoyance of “My job sucks.”).  Loving life.  Being me*.

So, what did this have to do with my annoyance in the volunteering?  Well, with all of my complaints around my work, I had been so focused on proving to who knows who that everything is just wrong about my job, that I had sacrificed not only getting to know the country around me, but also really studying, using, and learning Japanese.  So, essentially, I was pissed off, because I had kept myself from learning more Japanese, which had caused the problem of the people here today thinking I didn’t know enough Japanese to help with certain fun tasks.  Wow.

 

Now, I cried tears of fury when I finally saw that.  Total breakdown, right?  Right.  So, I declared that, in terms of the Japanese learning and studying, I would write out the list of phrases and such that I normally would learn (when learning a new language) before going to bed tonight, and that I would have them translated correctly to Japanese by 6p.m. Wednesday.  A first step in creating my advancement in the study of the Japanese language.  And I’m actually really excited now, thinking about all the fun and silly and crazy things I’ll get to go do, now that I’m actually taking on learning Japanese (and by “actually taking on learning Japanese”, I mean learning it Really, ridiculously well).

I’m still not willing to give up everything on the work complaints, and I’m not so sure why…, but I’m going to look into that this week.  There’s something still in the way for me in letting that all go.  I’m okay letting go of most of it, but something deep down is holding tight to a wadded handful of complaints. (Haha, how ridiculous does this sound?  Ridiculous to me, and yet I still won’t let it all go!  Craziness, Hannah.  Craziness.)  😀  How about we plan that I get over it by Tuesday of next week, 12 noon?  Sounds good.  I can get my final hours and days of being angry at my job, and hopefully see how utterly ridiculous it, and just let it go and have a breakthrough where I create something new and fabulous (and beneficial, of course!) in its stead.  I’ve had a breakdown, so now it is time for a breakthrough!  Okay, go!  😀  Yess!  😀

 

*I, because I do care about grammar.

I'm part of Post A Day 2016

Gumbo is a family affair

Tomorrow, I get to make my first attempt at Gumbo.  I am thrilled, and totally terrified.  😛

I asked my mom for the recipe, so that I could make it for Christmas for Japanese friends, in order to share a bit of my culture with them (Even though it’s definitely not a standard Christmas dinner for Texans, it’s my family’s Christmas dinner pretty much every year.), and also to feel at home a bit for the holiday.

Now, my mom couldn’t just send me the recipe.  Why?  She said that she would have to tell it to me.  “Really?  It’s not written down somewhere?” I thought.  Well, apparently it is possibly written somewhere, however, my mom doesn’t use it.  She uses the recipe her mother has used for the past however many decades, which is probably just about the same as her mother used.  How cool is that?  Family tradition that’s extra-especial.  We have a family recipe.  Well, sort of, anyway.  😛

Now I just have to get it right, and then remember it forever, so that I can continue the tradition of delicious Gumbo in our family.

 

P.S.  “Loser’s Gumbo” is a fabulous song by Shake Russel and Michael Hearne.  Find it.  Listen to it.  Laugh at it.  Enjoy it forever.  🙂

 

I'm part of Post A Day 2016

Perfection in the Unexpected

Tonight I went to a bar.  (For me, that’s actually a somewhat surprising event, for those who don’t already know this.)  A recent friend just started working there, and invited me to come by on her first(?) night, tonight.  I figured it would be nice to see the friend, as well as get to know a little place in my town (and, by going early, I could potentially avoid smokers filling the place).

In preparing to go to the bar, I figured I would bring along this speech I just wrote (like yesterday), so that I could spend my time practicing the speech, whenever the friend was busy working.  Plus, I knew there’d be a slight chance of getting a local to help me with the speech (because it’s in Japanese, so I can use the help!).

What I was not prepared to have happen, was pretty much everything that happened.

The bar was quaint and cool, and had an art gallery as half of its space, along with fabulous music playing quietly in the background, such that it was never a bother.  The people were not only friendly, but American-like in their open conversations and friendliness with one another – it was as though they were all already friends, although they definitely were not.  Following that style of friendliness, they all rather quickly learned of this speech I was reading over, as well as the details of the competition, and when I have to do what, and the fact that I decided to participate only last night.

As I was preparing to leave, and the people nearest me were wishing me luck on my practice, someone suggested I come back and read the finished product.  We all agreed that it was a good idea.  Then someone else suggested reading the speech now for practice. Seeing as how I had hardly practiced reading it, I knew it would take forever, and said so.

Thirty seconds later, silence was attained throughout the bar, and I read the first section of my speech to my avid audience of these Japanese bar-dwellers.  I messed up.  Of course, I did.  And it was fabulous.

It was totally terrifying, and I did it anyway, and I even did a decent job.  Some of it was perfect, and some of it was not even close to perfect.  But the experience, in and of itself, was absolutely perfect.  (Even though there was a guy smoking off and on…, but he, being the wonderful smoker he is, always held his cigarette high, and blew his smoke up as high as possible, to keep it out of our faces.)  And that’s the point of it all, anyway.  Once I arrived home, I even got to chat with a friend I’ve been missing lately, and that was a blast…  Perfection has been attained tonight, so now I shall sleep.  Goodnight!  😀

 

I'm part of Post A Day 2016

Afraid of Greatness (in Language) (Really?)

I recently have been terrified of learning and using the Japanese language.  Why?  Because I am terrified of the millions of mistakes I know will ensue the moment I attempt to use anything beyond a small “Ohayou,” or “Konnichiwa,” (which I already happen to mess up regularly).  

What is it that has me be afraid of these millions of little mistakes, which I have make thousands of times before with other languages?  

Truly, I believe it is because I know what happens when I make mistakes.  When I make a mistake, firstly, I am opening myself up, making myself vulnerable to all those around me; secondly, by being open and vulnerable, I am allowing myself a chance to learn more about who I truly am, what I have inside.  And, frankly, I’m terrified of what I might find.  Not because I think what I might find is bad.  Certainly not.  But because, as the beautiful words of Marianne Williamson said, my deepest fear is not that I am inadequate, but that I am powerful beyond measure.  What if, by opening up, making mistakes, and throwing myself into learning Japanese, I finally discover what I want to do with my life, and I go and do it?  

How amazing would that be?  

And, thus, how terrifying.

 

I'm part of Post A Day 2016

Henna, Henna, & Hannah

Today, I shared henna with a Japanese girlfriend of mine.  She thoroughly enjoyed it, as did I.  We drew on one another (well, she wrote a Kanji on me, which, being a sort of picture, I think can count in the drawing spectrum), and had a delightful time just sitting around until it all dried, and we could go get marshmallows and chocolate to make our s’mores (to have with our mulled/spiced wine).

Now, what do I find delightfully comical about this?  Neither of us commented (and I didn’t even notice until just now) on the name of it.  Henna, a word which, to me in English, means fabulous dried, crushed, and paste-made leaves for hair and skin coloring use.  However, in my almost-daily life now, I use the word henna, a Japanese word that means “strange”.  So this strange, new paste stuff, henna, which Hannah has brought to share, is suitably named.  😀

Kind of henna, huh?

 

I'm part of Post A Day 2016