Eight years? Really?!?! I mean, I’ve been using Duolingo that long, but not every single day before midnight(!!!). Talk about nerd alert, I guess.
Granted, I’m at over 900 days in a row right now. That’s over two and two-thirds years right there of doing this thing daily. I already know I’m a nerd, though. But eight years??? Just, man… wow. That’s a lot.
I don’t say the word “blog,” despite the fact that it is recognized as one. I reference the full word, “weblog,” because that’s what it is, a log on the web. Captain’s log, October seventh… I always think that, you know, when I cross the word “log”.
Anyway, that’s beside the point. Back on track here.
Another word I use only in its full – though almost entirely unknown to be so by the majority of the population, as also is the case with weblog – form is the word “perquisite”. I do not use “perk” or, even, “perque”. I use the full form, always.
Duolingo is changing. And I am not at all looking forward to it. One of the things I love is going to do a random story or few. Now, it looks like we won’t be able to do stories in a row anymore, because it is being set up by levels, and you can only do the story when you reach its level on the lessons, or a story you have already completed.
Two things here. Firstly, language, and secondly, looks.
Language: I find it important to be conscious of what language we use around everything in life. This includes body weight and fitness. So, I do not like to use the term ‘to lose weight’ or any form of it. Why? Because, like they say with hypnosis and all other subconscious-connected things, if we “lose something,” our brains will aim to “get it back.” So, if we say that we’ve lost weight, our brains subconsciously can be always on the lookout to find that lost weight. It may sound utterly ridiculous, but the ways in which our words can impact our thinking, our habits, and our lives is quite profound.
So, I say things like, “released,” “went down in,” “got rid of,” etc. weight or fat, or I just say that one “weighs less,” instead did that someone “lost weight.”
Now, that being said, I move to the second item on the agenda.
Looks: Have you ever seen or known someone who actually looks like he or she lost weight? Like it is actually missing from their bodies, and they look, somehow, incomplete without it? Like they need to fill out, and presently look shrunken and somewhat collapsed and odd in their own skin? Some people seem like they are actually made to be a bit thicker, tougher, more solid, and so they look odd – like they’re missing something – once they have lost their weight…, because it seems it really was lost somewhere and ought to be found.
Today’s quote of the day? Courtesy of my mother: “Yeah, well, he snozed*, so he loze*…,” followed by and filled with intense laughter from the both of us. (*Rhyming with ‘hosed’ and ‘nose’)
Obviously, she had full intentions of using real words. However, her somewhat passive effort to switch the sentence to a past tense clearly failed, thus her quite literally choking on her own words (through laughter) halfway through the sentence. We could barely breathe, let alone talk, we were laughing so hard. It was glorious.
When I correctly answered spontaneous trivia questions posed to the audience at a Taiwanese tea ceremony presentation this morning, my coworker turned to me – he’s white Anglo, but a Mandarin teacher – and asked, “How do you know all this stuff?” Yesterday had been a surprising exposure of my Día de Muertos knowledge and experience, and a few other things had come up in the past week to show how I had grown up participating in many cultures. And, while I sat in on his Mandarin I class last week and this week and blew him away with my random knowledge of Mandarin and of character radicals, I am certainly not part of the Mandarin department, and have never been to or studied about China or Taiwan.
I smiled and said to him, “My family is very not-white.”
To solidify such a statement, let me merely add that my hand is covered in mehndi right now, as I helped my mom for a presentation and event she was doing tonight for Diwali, and I wanted to play with some henna just for fun, since I’m wearing an Indian outfit tomorrow… As I said, we are very not-white… 😛
It seems like every time we do a lot of Russian kettle bell swings in a week at the gym, I end up with a really sore lower back, and it clamps up on pain unexpectedly at times when I bend over, though not every time, of course. Am I perhaps doing them incorrectly? The coaches and owner always approve of my technique and movement. I always check the boxes mentally in what muscles are tight when and whatnot. And they always feel great when doing them. And yet I end up really sore a few days later. Perhaps it is merely that I am doing them right, and so it is easy in the moment for me to do loads of them. Only later do I discover how much work I really did… not sure yet.
At the very least, my pursuit of the Russian language is feeling much better than my body is regarding the Russian kettle bell swings. This pursuit has proven to be surprising, as well, but it is surprisingly fun and delightfully satisfying. No real pains with that bit of Russian. 😛
So, I just read Boewulf. I’m a touch surprised at its being so famous and important in literature, because the story was very meh to me, didactic, too. However, a coworker has said that it is more about the language and the lyric and the history of the work than it is about the story.
Although, we don’t read it in the original language…
I am intent to have further conversations with him on this tale/work, now that I’ve finished it, as I would like to learn further details of the greatness of it. I do not imagine it is highly ranked for nothing much.